agenciavlb_logo.jpg

VICTOIRE VERGER-PERRIN

Foto Victoire Verger-Perrin.jpg

Victoire Berger-Perrin empezó su carrera teatral en Buenos Aires, como ayudante de dirección en el Teatro Timbre 4 de Claudio Tolcachir.
De regreso a Francia, trabajó en el Théâtre du Soleil durante el rodaje de la adaptación cinematográfica de los Náufragos de la loca esperanza, de Ariane Mnouchkine. Pasó después a ser ayudante de dirección de Edouard Baer para la obra sur À la française en el Théâtre Marigny.
Ha colaborado con Jean-Paul Wenzel, Serge Nicolaï, Stéphane Valensi, Jean-Michel Lahmi… Asistió a la dirección de Agnès Boury de la obra « La Cena de los Idiotas »,  a la de Daniel Colas de la obras  Un certain Charles Spencer Chaplin, Bankable  y La Louve, así como a la dirección de Eric Bouvron de la obra Marco Polo et l’hirondelle du Khan.

En el Festival des Mises en Capsules del  Ciné 13 Théâtre, dirigió una obra argentina que también tradujo, Les listes de Julio Wallovits, interpretada por Grégori Baquet, junto al que crea en 2016 la Compagnie Vive.

En 2017, adapta y dirige el best-seller de Olivier Bourdeaut, En attendant Bojangles  (Esperando a mister Bojangles).

(SACD Author. Rights for Spain)

OBRAS

En attendant Bojangles.jpeg

EN ATTENDANT BOJANGLES (adaptación del best-seller Esperando a mister Bojangles, de Olivier Bourdeaut)
Éxito del Festival d’Avignon, en cartel en París. Théâtre de La Pépinière
(1 mujer, 2 hombres)

Bajo la mirada maravillada de su hijo, bailan al son de “Mr. Bojangles” de Nina Simone. Su amor es mágico, vertiginoso, una fiesta perpetua. En su casa solo hay cabida para el placer, la fantasía, las amistades.
La que marca el tono, la que lleva la danza, es la madre, imprevisible y extravagante torbellino. Ella es la que les arrastra sin cesar en un tornado de poesía y de quimeras.  
Un día, sin embargo, va demasiado lejos. Y padre e hijo harán todo lo posible por evitar lo ineluctable, para que la fiesta continúe, cueste lo que cueste.  

El amour fou no fue nunca tan digno de su nombre.

 

La novela homónima, En attendant Bojangles,  publicada en España por Salamandra (Esperando a mister Bojangles), ha sido traducida en más de 30 países. 

 

PRENSA

« El público emocionado hasta las lágrimas » FRANCE INTER

« Pequeña joya de emociones. » LE PARISIEN

« Alcanzado en pleno corazón, y atrapado en esa fiesta embriagadora, el público aplaude a rabiar.» LE DAUPHINE

« Una obra divertida, tierna y conmovedora a la vez. » L'HUMANITE.FR

« Un triunfo absoluto. » CULTUREBOX