Virginia López-Ballesteros
Née à Washington D.C., de parents espagnols, elle a appris à lire et à écrire à Paris, où elle reviendra vingt ans plus tard, ayant été engagée par la maison d’édition Gallimard.
Après avoir étudié au Lycée Français de Madrid et obtenu une maîtrise de philosophie à l’Université Complutense, elle a commencé sa carrière professionnelle dans l’édition chez Alfaguara Infantil-Juvenil.
C’est là qu’elle s’est familiarisée dans la négociation des droits, en participant aux salons du livre de Bologne et de Francfort. 

LITTÉRATURE

Elle a appris le métier d’éditrice chez Gallimard Jeunesse, maison pour laquelle elle a traduit plusieurs romans de l'espagnol et de l'anglais, et écrit le livre Luis Madrid pour la collection "Le journal d'un enfant".
Après dix années passées chez Gallimard, elle est retournée à Madrid pour diriger le Département de Droits
de la Oficina del Autor du Groupe Prisa. Elle a pu ainsi approfondir la gestion des droits et la représentation d’auteurs. En 2005, elle créé son agence: Agencia Literaria Virginia López-Ballesteros.

THÉÂTRE

En 2016, Virginia López-Ballesteros se lance dans la représentation d’œuvres dramatiques, aussi bien espagnoles en Espagne et à l’étranger, qu’étrangères en Espagne.

Elle se charge également de la traduction en espagnol des pièces anglaises ou françaises et de la traduction en français des pièces anglaises ou espagnoles qu'elle représente.

CINÉMA & TV

Depuis 2016, Scenic Rights (www.scenicrights.com) gère los droits audiovisuels des œuvres représentées par l’Agence Virginia López-Ballesteros. 

 

haut de la page